求好心人翻译下(意大利语)
可能我很喜欢他们(根据前后句判断,应该是ti amo molto可能我很喜欢你),我没法控制,( io sono desidero 是语法错误,应该是 non e' mio desiderio di lasciarti parteggiare me让你离开我身边不是我的本意)
专业意大利语翻译团队为您服务,望能采纳
意大利语的动词时态有几种
很多很多很多很多很多很多
基本用的有
动词现在时
动词现在进行时
动词过去时
动词未完成时
动词未完成过去时
动词将来时
动词虚拟式
这些是基本的时态 掌握了这些时态就可以了。
另外,每个时态还要分人称,比如 你 我 他,你们 我们 他们 动词都会不一样
例如: andare 走,去
现在时变位 vado 我去 vai 你去 va 他去 andiamo 我们去 andate 你们去 vanno他们去
过去式变位(同时要主要阴阳性和单复数) sono andato 我去过,sei andato 你去过 è andato 他去过
siamo andati 我们去 siete andati你们去过。sono andati 他们去过
这里的o改成a是 是阴性 指女的 这里的 siete andati sono andati 结尾是i,是复数
意大利语的语法很复杂。
意大利语动词变位中的简单过去式怎么变位
我不怎么会讲,直接给例子
第一组
io sono 我是 现在时
io ero 我曾经是
tu eri 你曾经是
lui/lei era 他/她 曾经是
loro erano 他们曾经是
noi eravamo 我们曾经是
voi eravate 你们曾经是
第二组
fare 做
io facevo 我曾经做过
tu facevi 你曾经做过
lui/lei faceva 他/她曾经做过
loro facevano 他们曾经做过
noi facevamo 我们曾经做过
voi facevate 你们曾经做过
第三组
意大利语:这里是stare吗?
stare是‘在’的动词形式。
平时说的这里则要用'qua'或者'qui'.
essere是‘是’的意思。过去式变位为 我(io) sono stato.
举例来说,现在式:我在家里。io sto a casa .
过去式,io sono stato/a a casa .(过去式,阴阳性变位)
而过去式里面那个stato不是stare的变位。而是essere的变位。
只是刚好这么写罢了。再举例如letto 是床,也是leggere(读)的过去式,那么ho letto un libro 就是,我读了一本书。而不是我有床,书。
意大利语中情态动词在近过去时和未完成过去时的用法区别?
未完成时和近过去时都表示发生在过去.区别在于:近过去时表示一个动作从开始到结束,已经完成了ho mangiato 吃这个动作已经完成了,动作是独立的一次性的,而未完成时不在意动作是否完成,而是在意做了,mangiavo una volta al giorno 表示在过去的某一段时间内每天只吃一次.所以未完成时用于对事情的描述,强调动作的重复性.如果形象地来表示这两者的话,未完成时可以表示为一条线,而近过去时是一个点.
Ieri stavo aspettando il autobus ho incontrato lui
意大利语 sono Luis 什么意思?
(Io) sono Luis. 我是路易斯。
sono是essere的直陈式现在词的动词变位
Io sono(我是) 或者 Loro sono(他们是)
Luis人名
意大利语直陈式近过去时的相关语法
意大利语直陈式近过去时的相关语法
导语:意大利语的近过去时用以描述发生在过去但与现在有联系或者对现在有影响的行为。下面我讲解意大利语直陈式近过去时的相关语法,欢迎参考!
Ho lavorato molto (造成的结果可能是 现在我很累)
近过去时由助动词essere 或 avere + 动词的过去分词构成,具体如下:
第一组变位 io ho pens - ato
io sono st - ato
第二组变位io ho sap - uto
io sono cad - uto
第三组变位io ho dorm - ito
io sono part – ito
当近过去时是由助动词avere构成的'时候,句子的主语与谓语动词的过去分词之间不存在对应关系:
Luigi ha lavorato molto
Carla ha lavorato molto
而当近过去时是由助动词essere构成时,句子的主语与谓语动词的过去分词之间则须保持性、数的一致性:
Luigi è partito
Carla è partita
直陈式近过去时的主要用法:
用以描述整个已经完成的动作,并且说明动作持续的时间,开始以及或者结果:
Ho scritto fino alle 11
Ho iniziato a studiare due ore fa
Ho studiato italiano per due anni
用以描述突然发生的、一次性的行为(参见与直陈式未完成过去时的区别):
Facevo colazione quando è arrivata Anna
Leggevo un libro,quando hai telefonato
用以描述其结果延续到现在、对现在有影响的行为:
Ho scritto fino alle 11 (意味着现在我很累)
Non ho studiato abbastanza (意味着我还没有准备好)
Da giovane ho letto molto (意味着我现在有一定文化素养)
用以描述在一定时间段内尚未完成的行为,在这种情况下通常与下述表达时间的副词或短语联用:sempre,mai,ancora,finora,questa settimana,quest’anno,oggi,等等
Ha sempre fatto i compiti (finora)
Hai già fatto riparare la radio
Non ho mai mangiato gli spaghetti (finora)
Quest’anno sono andata al mare
用以描述发生在遥远的过去但其结果对现在仍有影响的行为:
Sei mai stata a Torino? Si,ci sono stata 10 anni fa,ma ancora me la ricordo.
;
意大利语
P.P即passato prossimo,变位是:io(我) sono stato(阳)/(阴)stata
tu sei stato/a
lui è stato,lei è stata
noi siamo stati/e
voi siete stati/e
loro sono stati/e